Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

vki-vmi ellen

  • 1 ellen

    * * *
    névutó
    про́тив кого-чего
    * * *
    +1
    nu. 1. (mozgás irányával szemben) против;

    ár \ellen úszik/hajózik — плыть против течения;

    szél \ellen — против ветра;

    2.

    vki, vmi \ellen — против кого-л., чего-л.;

    küzd/harcol vki, vmi \ellen — бороться против кого-л., чего-л. v. с кем-л., с чём-л.; küzd az előítéletek \ellen — бороться с предрассудками; harc a kulákság \ellen — борьба с кулачеством; egymás \ellen — друг против друга; minden és mindenki \ellen — против всего и всех; ember ember \ellen (párharcban) — один на один; vki \ellen beszél — говорить против кого-л.; говорить не в пользу кого-л.;

    3.

    óvást tesz vmi \ellen — выступить с протестом v. заявить протест против чего-л.;

    vét a munkafegyelem \ellen — он грешит против трудовой дисциплины; vmit vmi \ellen szegez — противопоставлять что-л., чему-л.; ez kedve \ellen való dolog — это против его желания;

    4. (fogadásnál) против;

    tízet egy \ellen, hogy ma megérkezik — десять шансов против одного, что он приедет сегодня;

    5. (védekezésül, megelőzésül) от кого-л., от чего-л.;

    véd vki \ellen — защищать от кого-л.;

    orvosság fogfájás \ellen — средство от зубной боли; védekezik a hideg \ellen — защищать себя от холода; tűzkár \ellen biztosít — страховать от пожара; közm. halál \ellen nincs orvosság — против смерти нет лекарства

    +2
    fn. [\ellent, \ellene] rég., írod (ellenség) враг; rég., költ. ворог

    Magyar-orosz szótár > ellen

  • 2 merénylet

    vki/vmi ellen
    покушение против кого-то
    * * *
    формы: merénylete, merényletek, merényletet
    1) vki ellen покуше́ние с на кого; покуше́ние с на жизнь кого
    2) vmi ellen нападе́ние с на что; акт м, напра́вленный про́тив чего
    * * *
    [\merényletet, \merénylete, \merényletek] (átv. is) покушение, посягательство;

    az állam belső biztonsága elleni \merénylet — покушение на внутреннюю безопасность государства;

    \merénylet vkinek a szabadsága v. élete ellen — покушение/посягательство на чью-л. всободу v. жизнь; vki, vmi ellen \merényletet te/vez — покушаться/покуситься v. посягать/посягнуть на кого-л., на что-л.; \merényletet követ el vki ellen — совершать/совершить покушение на кого-л.

    Magyar-orosz szótár > merénylet

  • 3 fellépni

    vki,vmi ellen
    выступать против
    vmiRE
    вставать на
    появиться болезнь
    * * *
    формы глагола: fellépett, lépjen fel
    1) vmire взойти́, (в)ступи́ть на что
    2) выступа́ть/вы́ступить (в спектакле, на собрании и т.п.)
    3) vki-vmi ellen выступа́ть/вы́ступить про́тив кого-чего
    4) появля́ться/-ви́ться (о каких-л. симптомах)

    Magyar-orosz szótár > fellépni

  • 4 uszítani

    vki/vmi ellen
    подстрекать против кого-то
    * * *
    формы глагола: uszított, uszítson
    vki ellen подстрека́ть против кого

    Magyar-orosz szótár > uszítani

  • 5 kikelni

    vki/vmi ellen
    выступать против резко
    вылезать из кровати, ванны и тп
    вылупляться о птенце
    давать всходы о растении
    * * *
    формы глагола: kikelt, keljen ki
    1) дава́ть/дать всхо́ды ( о растении)
    2)

    kikelni magából — выходи́ть/вы́йти из себя́

    magából kikelve — вне себя́

    Magyar-orosz szótár > kikelni

  • 6 panaszt tenni

    vki/vmi ellen
    жаловаться на что/кого

    Magyar-orosz szótár > panaszt tenni

  • 7 emel

    [\emelt, \emeljen, \emelne] 1. (felfelé mozgat) поднимать/поднять;

    sp. kissé feljebb \emel — подвышать/подвысить;

    magasra \emel — поднимать/ поднять к верху; nehezet \emel — поднимать/поднять тяжесть; ütésre \emeli botját — поднять палку для удара; kalapot \emel — снимать/снять шляпу; a kanalat a szájához \emeli — подносить/поднести

    ложку ко рту;

    poharát vkinek az egészségére \emeli — поднимать/поднять заздравный кубок за кого-л.;

    átv. vminek a zászlaját magasra \emeli — высоко держать знамя чего-л.;

    2.

    kártyát \emel — снимать/снять колоду карты;

    3.

    átv. magas polcra/piedesztálra \emel — вознести на пьедестал;

    a sors magasra \emelte — судьба его высоко вознесла; \emel vkit a közvélemény szemében — повышать кого-л. в общественном мнении; az égig/ egekig \emel (magasztal) — превозносить/превознести v. возносить/вознести до небес;

    4.

    magához \emel {vkit}

    a) — поднимать/поднять к себе;
    b) átv. (rangban v. szellemi téren) возвышать/ возвысить до себя;

    5. (pl. kezét, lábát stb. vmilyen céllal) заносить/занести;

    kezet \emel vkire — поднять руку на кого-л.;

    kezét égre \emeli — возводить/возвести руки к небу; kezét a szemellenzőhöz \emeli — прикладывать/приложить руку к козырьку; kezét ütésre \emeli — заносить/занести руку для удара; rúgásra \emeli lábát — поднять ногу для удара; vkire, vmire \emeli szemét — поднять глаза на кого-л., на что-л.; szemét az égre \emeli — поднимать/поднять v. возводить/ возвести глаза к небу;

    6.

    átv. vmely méltóságra \emel vkit — возводить/возвести в сан кого-л.; дать какой-л. чин/ранг кому-л.;

    tört. vkit nemesi rangra \emel — пожаловать кому-л. дворянство; tábornoki rangra \emel vkit — возводить/ возвести кого-л. в ранг генерала; trónra \emel — возводить/возвести на престол;

    7.

    átv., hiv. érvényre/jogerőre \emel vmit — дать законную силу чему-л.;

    8. {fokoz, növel) повышать/повысить, поднимать/поднять, возвышать/возвысить;

    vmely fokra \emel — доводить/довести до чего-л.;

    kétszeresére (háromszorosára, négyszeresére) \emel — повышать/повысить вдвое (втрое, вчетверо); \emeli az árakat — повышать v. поднимать цены; \emeli a fizetést — прибавить зарплату; \emeli a hangulatot — поднимать настроение; (егkölcsi szempontból) повышать моральное состояние; \emeli a hőfokot — повышать температуру; \emeli a lakosság életszínvonalát — повышать жизненный уровень населения; \emeli vkinek a tekintélyét — поднимать/поднять авторитет кого-л.; \emeli a munka termelékenységét — поднимать/поднять v. повышать/повысить производительность труда; \emeli a termelést vmennyire — доводить/довести продукцию/добычу до чего-л.;

    9.

    zene. félhanggal \emel — повышать/повысить на полутон;

    hangját \emeli — возвышать/возвысить голос;

    10.

    magas színvonalra \emel vmit — поднимать на высоту что-л.;

    vminek a színvonalára \emel — поднимать до уровня чего-л.;

    11.

    mat. hatványra \emel — возводить/возвести v. возвышать/возвысить в степень;

    harmadik hatványra/köbre \emel — возводить/возвести в куб; négyzetre \emel — возводить/возвести в квадрат; (mértanban) merőlegest \emel vmire восставлять nép.пендикуляр к чему-л.;

    12. {létesít} сооружать/соорудить, возводить/возвести, vál. воздвигать/воздвигнуть;

    emlékművet/szobrot \emel vkinek — ставить/поставить v. воздвигать/воздвигнуть v. сооружать/соорудить памятник кому-л.;

    épületet \emel — сооружать/соорудить v. возводить/возвести здание; falat \emel — выводить/ вывести v. возводить/возвести стену; válaszfalat \emel — разгораживать/разгородить (перегородкой); válaszfalat \emel a szobában — разгородить комнату; házat \emel magának — строиться/ построиться;

    13.

    átv. szót \emel — поднять голос;

    szót \emel vkinek, vminek az érdekében — возвышать/возвысить голос за кого-л., за что-л.; выступать/выступить за кого-л., за что-л.; szót \emel vmi ellen — поднять голос протеста против чего-л.; восставать против чего-л.; szót \emel a visszaélések ellen — восставать против злоупотреблений;

    14.

    (jog. is) kifogást \emel vki, vmi ellen — возражать/возразить против когол., против чего-л.;

    óvást \emel vmi ellen — выступать/выступить с протестом против чего-л.; заявлять протест против чего-л.; протестовать против чего-л.; panaszt \emel vki ellen — жаловаться/пожаловаться на кого-л.; hiv. подавать/подать жалобу на кого-л.; panaszt \emel a bíróság előtt — жаловаться/пожаловаться в суд; vádat \emel vki ellen vmi miatt — возводить/ возвести обвинение на кого-л. в чём-л.; выдвигать/выдвинуть обвинение против кого-л. в чбм-л.; возбуждать обвинение против кого-л.; предъявлять/предъявить обвинение кому-л.; vétót \emel vmi ellen — наложить вето на что-л.

    Magyar-orosz szótár > emel

  • 8 védekezni

    -ik vki,vmi ellen
    защищаться
    -ik vki,vmi ellen
    обороняться
    * * *
    формы глагола: védekezik, védekezett, védekezzék/védekezzen
    vki-vmi ellen защища́ться от кого-чего

    Magyar-orosz szótár > védekezni

  • 9 megy

    [ment, menjen, menne] 1. (halad) идти; {1ер} ступать/ступить;

    egyenes irányban \megy — идти прямо; прямить;

    együtt \megy vkivel — идти с кем-л.; сопутствовать кому-л.; előbbre \megy (vmi felé) — придвигаться/придвинуться (к чему-л.); előre \megy — идти вперед; erdőben \megy — идти лесом; felfelé/hegynek \megy — идти в гору; gyalog \megy — идти пешком; hátrafelé \megy — идти назад; lábujjhegyen \megy — идти на цыпочках; lábujjhegyen \megy előre — пробираться на цыпочках; lassan/nehézkesen \megy — идти медленно; biz. идти нога за ногу; lefelé \megy — идти под гору; (lejtőn) идти под уклон; lépésben \megy — идти шагом; vmi mellett \megy — проходить/пройти мимо чего-л.; súlyos léptekkel \megy — тяжело ступать/ступить;

    egy tapodtat sem tud. menni он шагу ступить не умеет;

    tapogatózva \megy — идти ощупью;

    toronyiránt \megy — прямить; az utcán \megy — идти по улице; az úton \megy — идти по дороге; menj! — иди ! пошбл(вон)! ступай! поезжай! biz. давай ! nép., biz. поди!; menj a csudába ! — а, ну тебя !; menj dolgodra ! — иди отсюда ! ступай себе мимо!; menj haza! — ступай себе домой !; menj isten hírével! — ступай себе с богом! menj a pokolba! иди к чёрту! ну тебя к лешему !;

    menjen, amerre a két szeme lát! идите на все четыре стороны! átv., szól. ugyan, menjen már! (hagyja abba !} бросьте! оставьте! menjetek ! идите ! ступайте ! biz., nép. давайте!l пошли !;
    menjünk ! пошли !; 2. (vmely közlekedési eszközön, lovon) ехать/поехать; (rendszeresen) ездить/поездить;

    autóbuszon/villamoson/vonaton \megy — ехать на автобусе/на трамвае/на поезде;

    hajón \megy — плыть на корабле; lóháton \megy — ехать v. кататься верхом; lovaskocsin \megy — ехать в конном экипаже; szánon \megy — ехать в/на санях;

    3. (valamely közlekedési eszköz) идти, ехать;

    a vonat délre \megy — поезд идёт v. едет на юг;

    a vonat Moszkváig \megy — поезд следует до Москвы; egy óra múlva \megy a vonat — поезд идёт через час; amíg a vonat \megy — во время хода поезда;

    4. (száll, pl. sárkány) летать, носиться;
    5. (áru, tárgy) идти; (szállítják, viszik) доставлять что-л. на чём-л.;

    az áru liften \megy az emeletre — товары наверх поднимаются лифтом;

    a levelek pontosan mennek письма идут исправно;

    levél \megy — письмо следует;

    6. (kártyalap) vkinél van находиться в руках у кого-л.;
    7.

    (átv. is)(vminek a szintje, ára) feljebb \megy — повышаться/повыситься;

    lejjebb \megy — снижаться/снизиться;

    8. vhová (vmilyen célból) идти во что-л., на что-л.; направляться/направиться, переходить/перейти; biz. держать путь куда-л.;
    hová mégy? куда идёшь? ugyan hová mégy? куда тебя несёт? nincs hová mennie ей некуда деваться; nem volt hova mennie biz. ему некуда было податься;

    bevásárolni \megy — ходить за покупками;

    nyaralni \megy — ехать на дачу; rövidesen nyaralni \megyünk — мы скоро двигаемся на дачу; sétálni \megy — идти v. отправляться гулить; táncolni \megy — пойти на танцы; a híd alá \megy — подходить под мост; vki elé \megy — идти навстречу кому-л.; \megyek hazafelé — иду домой; emberek közé \megy — показы ваться на людях; szól., biz. людей посмотреть и себя показать; közel \megy vmihez — подступать/ подступить к чему-л.; közelebb \megy — подходить ближе; csatába/harcba \megy — идти в бой; átv. halálba \megy — идти на смерть;

    a telepesek új helyekre mentek колонисты перешли на новые места;

    munkába \megy — выходить/выйти на работу; (vízről) partra \megy съезжать на берег;

    színházba \megy — идти в театр; az utcára \megy — идти на улицу; az üzletbe \megy — идти в магазин; vendégségbe \megy — идти в гости; szól. világgá \megy — ходить по миру;

    9. vkiért, vmiért идти v. заходить/ зайти v. заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;

    menj orvosért! — сходи за доктором! érted \megyek я заеду за тобой;

    kenyérért ment он пошёл за хлебом;

    \megyek vízért — иду за водой v. по воду;

    10. vki, vmi ellen идти на кого-л., на что-л. v. против кого-л., против чего-л.;
    11. vkinek, vminek (nekimegy, beleütközik) наталкиваться/натолкнуться на кого-л., на что-л.; (járművel) наехать на кого-л., на что-л.;

    az autó az oszlopnak ment — машина наехала на столб; (átv. is) lépre \megy попадаться на чью-л. удочку;

    12.

    (átv. is) vmibe/vmire \megy (megkezd vmit) — пойти на что-л.;

    nyugalomba/ nyugdíjba \megy — переходить/перейти v. выходить/выйти на пенсию v. в отставку; ökölre \megy — идти на кулачки; szabadságra \megy — уходить уйти в отпуск; szükségre \megy — пойти в уборную/ nép. на двор;

    13. (működik, jár pl. gép) ходить; быть в действии; работать;

    a motor \megy — мотор работает;

    az óra \megy — часы идут;

    14.

    az idő \megy (múlik) — время идёт;

    15. (munka, tanulás síby идти;

    hogy \megy a munka ? hogy mennek a dolgai? — как (ваши) дела? как ваши успехи? что поделываете? как поживаете? как вам живётся? hogy \megy az üzlet? как делишки? jól \megy a dolgunk нам хорошо живётся; нам живётся неплохо;

    a dolgok jól v. rosszul mennek дела идут хорошо v. плохо;

    a dolog jól \megy — дело идёт на лад;

    a dolog simán \megy — дело на мази; дело идёт как по маслу;

    nem ment egészen simán ото не даром досталось;

    a dolog nem \megy — дело не ладится;

    minden magától \megy — всё это делается само собой; minden a maga rendjén \megy — всё идёт своим чередом; könnyen \megy vkinek — легко даваться кому-л.; nehezen \megy vkinek — не даваться кому-л.; ez nekem könnyen \megy — это мне с руки; az orosz nyelv. könnyen \megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez rosszul \megy — это идёт плохо; это плохо вяжется; rosszul \megy a sora — ему приходится худо;

    16. biz. (történik, folyik) обходиться/ обойтись;

    kiabálás nélkül nem \megy — без крика не обходится;

    17.

    (áru) ez az áru jól \megy — это очень ходкий товар;

    18. (színdarab, film) идти;

    holnapután a Varázsfuvola \megy — послезавтра идёт (опера) «Волшебная флейта»;

    ez a színdarab a múlt évadban ment эта пьеса шла в прошлом сезоне;

    a darab telt/táblás ház előtt \megy — пьеса идёт с аншлагом;

    19. (illik) подходить к чему-л.;

    ez a nyakkendő nem \megy az öltönyhöz — этот галстук не подходит к костюму;

    20. (lehetséges) ez nem ment neki это ей не далось;

    ez nem \megy (tűrhetetlen) — этого делать нельзя; это невозможно;

    ez így nem mehet tovább так продолжаться не может;
    ez nem fog menni это не пройдёт; 21.

    átv. vki/ vmi után \megy (követ) — идти за кем-л., за чём-л.;

    a tanítója után \megy — идти за своим учителем;

    22.

    átv. vmerre \megy (pl. út, vezeték) — вести в каком-л. направлении;

    az út felfelé \megy — дорога ведёт вверх;

    23.

    átv. \megy vmeddig (írásban, olvasásban) — дойти до чего-л.;

    24.

    átv. az élet \megy a maga útján — жизнь идёт своим чередом;

    a történelem megy a maga útján история идёт своим путём; история возьмёт своё;

    \megy a saját útján — идти своей дорогой;

    25.

    átv. híre \megy — слух идёт; получить огласку;

    26.

    átv. feleségül/nőül \megy vkihez — выходить/выйти (замуж) за кого-л.;

    nem \megy férjhez — засиживаться/засидеться в девках; nővérem katonához \megy feleségül — моя сестра выходит за военного;

    27.

    átv. biztosra \megy — бить наверняка;

    28.

    átv. (pályaválasztással kapcsolatban) vhova \megy — идти во что-л.;

    vminek \megy — становиться/стать кем-л.; egyetemre \megy — идти в университет; vmilyen pályára \megy — выбирать/выбрать себе профессию; repülőnek \megy — идти в лётчики; стать лётчиком; szerzetesnek \megy — уходить/уйти в монастырь; szövetkezetbe \megy — идти в артель; termelőszövetkezetbe \megy — вступить в производственный кооператив; tanárnak \megy — пойти в учителя;

    29.

    átv. (behatol) a szeg nem \megy a falba — гвоздь не идёт в стену;

    30.

    átv. (belefér) nem \megy a dugó az üvegbe — пробка не входит в бутылку;

    az üvegbe két liter \megy — в бутылке содержится два литра; nem \megy a fejébe — это ему не входит в голову; semmi sem \megy a fejébe — ничего не идёт в голову;

    31.

    átv. \megy vmire (viszi vmire) — достигать/достигнуть v. достичь чего-л.;

    nem sokra mégy vele v. nem lehet vele sokra menni с ним далеко не уйдошь;

    semmire sem \megy — не иметь успеха;

    32.

    átv. edáig \megy, hogy — … доводить/довести до того, что …;

    túl messze \megy v. miben biz. — зарываться/ рарваться;

    33.

    átv. vmennyire \megy (rúg összeg/ szám) — исчисляться/исчислиться, измеряться/измериться;

    34.

    átv., biz. egyre \megy — всё одно; всё равно; это сводится к тому же самому;

    35.

    átv., biz. ritkaságszámba \megy — считаться редкостью;

    36.

    átv., biz. \megy a hasa — у него понос;

    37.

    átv. feledésbe \megy (pl. szokás) — отойти в прошлое;

    füstbe \megy (pl. terv) — взлететь на воздух;

    38. átv. (idő (el)múlik) mentek az évek шли годы;
    39.

    szól. fejjel \megy a falnak — лезть на рожон;

    \megy, mint a karikacsapás — идёт как по маслу;

    ment minden, mint a karikacsapás всё пошло, как по нотам;
    úgy ment minden, ahogy mi akartuk вышло по-нашему;

    ötletért nem \megy a szomszédba — он не лыком шит;

    40.

    közm. a baj könnyen jön, nehezen \megy — беду скоро наживёшь да не скоро выживешь;

    ha nem \megy szépszerivel, majd \megy erőszakkal — не мытьём, так катаньем; sok kicsi sokra \megy ( — бережёная) копейка рубль бережёт

    Magyar-orosz szótár > megy

  • 10 indul

    [\indult, \induljon, \indulna] 1. (elindul) отправляться/отправиться;

    útnak \indul — пускаться/пуститься v. трогаться/тронуться v. отправляться/ отправиться в путь/дорогу;

    rövidesen nyaralni \indulunk — мы скоро отправляемся на дачу; mi már becsomagoltunk, most \indulunk — мы уже упаковались, теперь поедем; az úttörők táborba \indulnák — пионеры отправляются в лагерь; a tüntetők a parlament felé \indultak — демонстранты двинулись к парламенту; csak nem \indultok már? — надеюсь, что вы еще не отправляетесь?!; vigyázat, \indul a kocsi! — осторож но, трамвай отходит ! \indulj! (gyerünk) давай! ступай! (kifelé)пошил (вон)!; \induljátok! \induljunk!; \induljon ! — пошли!;

    2. sp. (startol) стартовать; взять старт;

    a futók reggel 10 órakor \indulnak — бегуны стартуют в 10 часов утра;

    3. (vonat) отходить/отойти, отправляться/отправиться;

    \indul a vonat! — поезд отправляется! поезд отходит!;

    mikor \indul a budapesti vonat? — когда отходит поезд в Будапешт? a vonat öt órakor \indul поезд отправляется v. отходит в пять часов; egy óra múlva \indul a vonat — поезд идёт через час;

    4. гер вылетать/вылететь, взлетать/взлететь, стартовать;

    a repülőgép holnap reggel \indul — самолёт вылетит заврта утром;

    éppen \indulni készül — быть на отлёте; a repülőgép északra \indult — самолёт стартовал на север;

    5. vmerre направляться/направиться, идти/пойти;

    \indul vki, vmi ellen — выступать/ выступить против кого-л., против чего-л.;

    csatába/harcba \indul — идти в бой; háborúba \indul — идти на войну; háborúba \indul vki ellen — идти войной на кого-л.; hadba \indul — двигаться в поход; táncba \indul — идти плясать; délre \indul — направляться/направиться на юг; felderítésre \indul — отправиться на разведку; hadjáratra \indul — выступать/выступить в поход; hadjáratra \indult a szomszéd ország ellen — он выступил в поход против соседней страны; a harctérre/frontra \indul — отправиться на фронт; rohamra \indul — бросаться/броситься в атаку; szuronyrohamra \indul — броситься в штыковую атаку; nagy sereggel \indult ellene — он выступил против него с большим войском;

    6. (motorról) приходить в действие; заработать;

    a motor nem \indul — двигатель не заводится;

    7.

    futásnak \indul — побежать;

    hanyatlásnak \indul — приходить/прийти в упадок; hízásnak \indul — начать толстеть; növésnek \indul — пойти в рост; romlásnak \indul — приходить/прийти в упадок; sorvadásnak \indul
    a) — начинать чахнуть v. хиреть;
    b) átv. приходить в упадок;
    virágzásnak \indult — стал процветать;

    8.

    orvosnak \indult — он подготовился быть врачом;

    9. (kezd vmit, kezdődik vmi) начинать/начать, начинаться/начаться;

    mikor \indul a tanfolyam? — когда начинаются курсы? vizsgálat \indul следствие началось;

    jól \indul a dolog — работа пошла v. дело пошло хорошо; дело идёт на лад; így \indult a barátságunk — так началась наша дружба; vita \indult — завязался спор;

    10. (részt vesz) участвовать (в чём-л.);

    sp. távolugrásban \indul — участвовать в прыжках в длину;

    úszásban \indul — состязаться в плавании; versenyen \indul — выступить в соревновании; \indul a választásokon — быть кандидатом на выборах;

    11.

    átv. a maga feje után \indul — делать по-своему;

    senki után nem \indul — поступать независимо от других

    Magyar-orosz szótár > indul

  • 11 kifogás

    предлог отговорка
    * * *
    формы: kifogása, kifogások, kifogást
    1) возраже́ние с

    kifogása van vki-vmi ellen — у него́ есть возраже́ния против кого-чего

    2) отгово́рка ж; предло́г м
    * * *
    1. (halé) отлов;
    2. (igásállaté) распряжка; (lóé) выпрягание, выпряжка, отпряжка; 3. (kibúvó) отговорка, увёртка, уловка; (ürügy) предлог; (igazolás) оправдание;

    gyenge \kifogás — жалкое/слабое оправдание;

    üres \kifogás — пустая отговорка; \kifogásokat keres — искать предлоги; умничать/сумничать; \kifogásokkal igyekszik vmit elhárítani — отделываться отговорками; különböző \kifogásokkal hozakodik elő — выдвигать/водвинуть различные предлоги; vmit \kifogásul felhoz — отговариваться/отговориться чём-л.; \kifogásul betegségére hivatkozik — отговариваться болезнью;

    nincs \kifogás ! без отговорок! 4.

    (észrevétel, ellenvetés) — возражение; (szemrehányás) нарекание;

    alaptalan \kifogás — неосновательное возражение; \kifogást emel — возражать/возразить; выставлять/выставить возражения; \kifogás — а van vki, vmi ellen иметь что-л. против кого-л., против чего-л.; nincs \kifogása ellene — быть не прочь; nincs \kifogásom ellene — я не возражаю; я ничего не имею против; я не прочь

    Magyar-orosz szótár > kifogás

  • 12 harc

    бой
    * * *
    формы: harca, harcok, harcot
    1) бой м
    2) борьба́ ж

    harcot vívni — ве́сти борьбу́

    * * *
    [\harcot, \harca, \harcok] t. kat. бой;

    döntő \harc — решительный бой;

    elkeseredett \harc — ожесточён ный бой; gyilkosa/pusztító \harc — смертельный бой; helyi (jelentőségű) \harc — бой местного значения; mozgó \harc — подвижной бой; színlelt \harc — демонстративный бой; találkozó \harc — встречный бой; támadó \harc — наступательный бой; tengeri \harc — морской бой; tüzérségi \harc — артиллерийский бой; utcai \harc — уличный бой; védelmi \harc — оборонительный бой; véres \harc — кровопролитный бой; a \harc hevessége — интенсивность боя; a \harc irányítása — управление боем; folyik/áll a \harc — идёт бой; kitér a \harc elől — уклоняться/уклониться от боя; beleavatkozik a \harcba — ввязываться/ввязаться в бой; \harcba indul — пойти в бой; \harcba száll — принимать бой; átv. \harcba szólít — бить тревогу; \harcba vet — вводить/ввести в бой; \harcba vetés — ввод в бой; \harcba vonul — вступать/вступить в бой; \harcbán álló — воющий; \harcbán edzett — закалённый в боях; \harcra kész — готовый к бою/к войне; боевой; \harcra kész csapatok — боевые части; felveszi a \harcot — принимать/принять бой; \harcot vív — вести бой; \harccal vesz be — взять с бою;

    2. (átv. is) (küzdelem) борьба;

    ádáz \harc — ожесточённая борьба;

    engesztelhetetlen/kérlelhetetlen \harc — непримиримая борьба; földalatti \harc — подпольная деятельность/борьба; függetlenségi \harc — борьба за независимость; ideológiai \harc — идеологическая борьба; irodalmi \harc — литературная война; meddő \harc — тщетная борьба; nemzeti felszabadító \harc — национально-освободительная борьба; parlamenti \harc — парламентская борьба; politikai \harc — политическая борьба; szakadatlan \harc — непрестанная борьба; a technika elsajátításáért folytatott \harc — борьба за овладение техникой; választási \harc — избирательная борьба; \harc vmiért — борьба за что-л.; átv. \harc a békéért — борьба за мир; борьба в защиту мира; él. \harc a létért — борьба за существование; \harc a minőség javításáért — борьба за повышение качества (продукции); \harc a szocializmusért — борьба за социализм; a \harc folyamán — в ходе борьбы; a \harc kimenetele — исход борьбы; a forradalmi \harc tüzében — в огне революционной борьбы; frakciók \harca — фракционная борьба; él. a fajok \harca — межвидовая борьба; fil. az ellentétek \harca — борьба противоположностей; az új és a régi \harca — борьба нового со старым; \harcba száll vmiért — выступить на борьбу за что-л.; \harcba visz vkit — поднять v. повести кого-л. на борьбу; \harcra kel — подниматься/подняться на борьбу; feladja a \harcot — отказатся от борьбы; прекратить борьбу; megállja/végigküzdi a \harcot — выдержать борьбу; \harcot indít — начать v. развернуть борьбу; \harcot vív/folytat — вести борьбу;

    3.

    \harc vki, vmi ellen — борьба с кем-л., с чем-л./против кого-л., против чего-л.;

    \harc a bürokrácia ellen — борьба против бюрократии; \harc az ellenséges osztályok ellen — борьба с враждебными классами; \harc az előítéletek ellen — борьба с предрассудками; \harc a kapitalizmus ellen — борьба против капитализма; \harcot kezd vki ellen — поднять руку на кого-л.;

    4. sp. состязание, игра, встреча, борьба, бой

    Magyar-orosz szótár > harc

  • 13 fellép

    1. {vmire) вставать/встать, вступать/ вступить, всходить/взойти, подниматься/подняться;

    \fellép az emelvényre — взойти на трибуну;

    \fellép a lépcsőre — вступить на лестницу; \fellépett — а székre он встал на стул;

    2. (nyilvánosság előtt) выступать/выступить;

    először lép fel — выступить впервые; дебютировать;

    nyilvánosan \fellép — выступить публично; vmely darabban \fellép — выступить в пьесе; színpadon lép fel — выступать на сцене;

    3.

    szoc e. \fellép vminek (választáson) — баллотироваться (pl. в депутаты); выступить кем-л.;

    jelöltnek lép fel — выступить кандидатом; выставить свою кандидатуру; elnökjelöltként lép fel — баллотироваться в председатели;

    4. ymiként выступать/выступить в качестве кого-л.;

    tanúként lép fel — выступить в качестве свидетеля;

    5. (viselkedésről) поступать/поступить;

    keményen lép fel — поступать твёрдо/уверенно;

    6. vmivel (erélyesen hangoztat vmit):

    követelésekkel lép fel — выступать с требованиями;

    7.

    \fellép vki/vmi ellen — выступить против кого-л., чего-л.;

    \fellép az agresszió ellen — выступать против агрессии; támadólag lép fel vki ellen — нападать/напасть на кого-л.;

    8. orv. (betegség, tünet) появляться/появиться;

    új betegség lépett fel — появилась новая болезнь;

    a betegség során komplikációk léptek fel — болезнь осложнилась; láz lép fel — поднимается температура

    Magyar-orosz szótár > fellép

  • 14 védekezés

    защита оборона
    * * *
    формы: védekezése, védekezések, védekezést
    защи́та ж; оборо́на ж
    * * *
    [\védekezést, \védekezése, \védekezések] 1. защита, (kat. is) оборона;

    rugalmas \védekezés — подвижная оборона;

    \védekezés és támadás céljából — для обороны и нападения; \védekezésre képes — обороноспособный;

    2. (vki, vmi ellen) защита; (megóvás) предохранение; (önvédelem) самооборона, самозащита;

    fertőzés elleni \védekezés — предохранение от инфекции/ заражения;

    hó elleni \védekezés — снегозащита; \védekezéstíl vmi ellen — для защиты от чего-л.;

    3. (vmely vád ellen) самозащита, апология;

    a vádlott \védekezése — самозащита подсудимого

    Magyar-orosz szótár > védekezés

  • 15 zúgolódni

    формы глагола: zúgolódik, zúgolódott, zúgolódjék/zúgolódjon
    vki-vmi miatt, vki-vmi ellen ропта́ть на кого-что

    Magyar-orosz szótár > zúgolódni

  • 16 háború

    * * *
    формы: háborúja, háborúk, háborút
    война́ ж

    a háború előtt — до войны́

    háború előtti — довое́нный

    a háborúban — на войне́

    * * *
    [\háborút, \háborúja, \háborúk] война; {hadjárat} поход;

    felszabadító \háború — освободительная война;

    függetlenségi \háború — война за независимость; gyarmati \háború — колониальная война; tört. a harminc éves \háború — Тридцатилетняя война; hódító \háború — завоевательная/захватническая война; igazságos \háború — справедливая война; imperialista \háború — империалистическая война; kiéheztető \háború — война на истощение; légi \háború — воздушная война; война в воздухе; nukleáris \háború — ядерная война; mozgó \háború — маневренная война; a Nagy Honvédő \háború — Великая Отечественная война; tört. oroszjapán \háború — русско—японская война; tört. a pún \háborúk — пунические войны; pusztító \háború — опустошительная война; szárazföldi \háború — сухопутная война; támadó \háború — наступательная/агрессивная война; tengeri \háború — морская война; totális \háború — тотальная война; védelmi/védekező \háború — оборонительная война; vegyi \háború — химическая война; a \háború borzalmai — ужасы война; a \háború elhúzódása — затягивание войны; a \háború elleni küzdelem — антивоенное движение; a \háború előtt — до войны; \háború előtti — довоенный, предвоенный; a \háború előtti időszakban — в довоенный период; a \háború napjaiban — в дни войны; \háború utáni — послевоенный; a \háború utáni időkben — в послевоенное время; a \háború veszélye — угроза войны; kitört a \háború — разразилась/началась/вспыхнула война; több mint négy évig tartott — а \háború война длилась свыше четырёх лет; \háború fenyeget — угрожает война; szól. {puskaporos a levegő) пахнет порохом; a \háború okozta károk — ущербы, причинённые войной; \háború sújtotta ország — страна, пострадавшая от войны; \háború szélére sodorja az emberiséget — приводить человечество на грань войны; belép a \háborúba {vmely ország) — вступать/вступить в войну; \háborúba indul — идти/пойти на войну; {hadjáratra} выступать/выступить в поход; \háborúba kever — втягивать/втянуть в войну; (а) \háborúban на войне; во время войны; a jövő \háborújában — в будущей войне; a múlt \háborúban — в прошлую войну; résztvesz vmely \háborúban — быть на войне; участвовать в какой-л. войне; \háborúban áll vkivel — находиться в состоянии война с кем-л.; \háborúban és békében (egyaránt); — как на войне, так и в мирное время; \háborúra készülődik — готовиться к войне; szól. точить нож; elveszti a \háborút — проигрывать/проиграть войну; kirobbantja a \háborút — развязывать/развязать войну; megnyeri a \háborút — выигрывать/выиграть войну; \háborút kezd(eményez) vki ellen — начинать/начать v. затевать/затеять войну против кого-л.; идти/ пойти войной на кого-л.; \háborút üzen — объявлять/ объявить войну; \háborút visel vki, vmi ellen — вести войну с кем-л., с чём-л.; \háborúval, \háború által — войной; вооружённой рукой

    Magyar-orosz szótár > háború

  • 17 tiltakozás

    * * *
    формы: tiltakozása, tiltakozások, tiltakozást
    проте́ст м
    * * *
    [\tiltakozást, \tiltakozásа, \tiltakozások] (hiv. is) протест;

    éles \tiltakozás — резкий протест;

    erélyes/energikus \tiltakozás — энергичный протест; a leghatározottabb \tiltakozás — категорический протест; viharos \tiltakozás — борный протест; viharos \tiltakozást vált ki vkiből — вызвать борный протест у кого-л.; \tiltakozás jeléül v. \tiltakozásként/ \tiltakozásul vki, vmi ellen — в знак протеста против кого-л., против чего-л.; \tiltakozását jelenti be vmi ellen — заявлять/заявить протест v. выступать/ выступить с протестом против чего-л.; \tiltakozást nyújt be — подавать/подать протест; \tiltakozását fejezi ki — выражать/выразить протест

    Magyar-orosz szótár > tiltakozás

  • 18 védekezik

    [\védekezikett, \védekezikzék, \védekeziknék] 1. (támadás ellen) защищаться, обороняться, отбиваться (mind) от кого-л., от чего-л.;

    \védekezikik az ellenséggel szemben — отбиваться от противника;

    vmely támadás ellen \védekezikik — защищаться от нападения;

    2.

    \védekezikik vki, vmi ellen — защищать себя v. защищаться, предорханять себя v. предохраняться, ограждать себя v. ограждаться, biz. обороняться, устерегаться (mind) от кого-л., от чего-л.; заслониться чём-л. от чего-л.; (ellen áll) сопротивляться кому-л., чему-л.; противостоять чему-л.; (leráz/ отмахиваться от кого-л., от чего-л.;

    vmivel \védekezikik az eső ellen — защищаться чём-л. от дождя;

    3. (vmely vád ellen) защищаться от чего-л.;

    hosszan \védekezikett a (v. az ellene hozott) vádak ellen — он долго защищался от обвинений;

    4. sp. защищаться/защититься

    Magyar-orosz szótár > védekezik

  • 19 tiltakozik

    [\tiltakozikott, \tiltakozikzék, \tiltakoziknék] vki, vmi ellen 1. протестовать/запротестовать v. восставать/восстать v. заявлять/заявить протест v. выступать/выступить с протестом против кого-л., против чего-л.; поднимать/поднять голос протеста;

    sokan \tiltakoziktak az elnökjelölt személye ellen — многие протестовали против намеченного кандидата в президенты;

    \tiltakozikik a visszaélések ellen — протестовать против злоупотреблений;

    2. hiv. протестовать/запротестовать v. заявлять/заявить протест против чего-л.; (megvétóz vmit) налагать/наложить вето на что-л.; jog. опротестовывать/опротестовать что-л.;

    \tiltakozikik a határozat ellen — опротестовывать решение;

    élesen \tiltakozikik az ismételt határsértések miatt — заязлять резкий протест по сличаю повторных нарушений государственных границ

    Magyar-orosz szótár > tiltakozik

  • 20 küzdeni

    бороться сражаться
    * * *
    формы глагола: küzdött, küzdjön
    1) тж перен, vki-vmi ellen боро́ться против кого-чего, с кем-чем

    küzdeni a fáradtsággal — боро́ться с уста́лостью

    2) vmi-ért боро́ться за что

    küzdeni a békéért — боро́ться за мир

    Magyar-orosz szótár > küzdeni

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»